로버트 프로스트(Robert Frost, 1874–1963)의 **〈October〉**는 1913년 시집 A Boy’s Will에 수록된 작품으로, 저작권이 소멸돼 원문을 그대로 인용하여 소개드리겠습니다.
📝 원문 (Robert Frost, “October”)
O hushed October morning mild,
Thy leaves have ripened to the fall;
Tomorrow’s wind, if it be wild,
Should waste them all.
The crows above the forest call;
Tomorrow they may form and go.
O hushed October morning mild,
Begin the hours of this day slow,
Make the day seem to us less brief.
Hearts not averse to being beguiled,
Beguile us in the way you know.
Release one leaf at break of day;
At noon release another leaf;
One from our trees, one far away.
Retard the sun with gentle mist;
Enchant the land with amethyst.
Slow, slow!
For the grapes’ sake, if they were all,
Whose leaves already are burnt with frost,
Whose clustered fruit must else be lost—
For the grapes’ sake along the wall.
📝 한국어 번역 (로버트 프로스트 〈10월〉)
저작권이 이미 소멸된 작품이므로 한국어 번역을 할 수 있습니다. 다만 로버트 프로스트의 시는 리듬과 이미지가 중요한 만큼 직역과 의역을 섞어 자연스럽게 옮겼습니다.
조용한 10월의 온화한 아침이여,
너의 잎은 이미 가을로 익었구나.
내일의 바람이 거세다면
그 잎들을 모두 흩날리겠지.
숲 위의 까마귀들이 울고 있다;
내일이면 떼 지어 떠나갈지도 모른다.
조용한 10월의 온화한 아침이여,
오늘의 시간을 천천히 시작해 다오,
하루가 우리에게 덜 짧게 느껴지도록.
속아도 좋은 마음들에게
네가 아는 방식으로 우리를 속여다오.
새벽에는 한 장의 잎을 놓아주고,
정오에는 또 한 장을 놓아주어라;
우리 나무에서 하나, 먼 곳에서 하나.
부드러운 안개로 태양을 늦추고,
자줏빛으로 땅을 매혹시켜라.
더디게, 더디게!
서리에 이미 그 잎이 타들어 가는
벽가의 포도들을 위해서라도,
그렇지 않으면 그 송이진 열매가 잃히고 말 것이니—
벽가의 포도들을 위해서라도.

🌿 감상·해설
- 조용한 10월 아침에 대한 간청
시의 화자는 10월의 아침을 ‘조용하고 온화한’(hushed, mild) 존재로 의인화하며, 하루가 천천히 시작되길, 가을이 더디게 흘러가길 소망합니다. - 자연의 변화와 인간의 마음
‘잎이 하나씩 떨어지고’, ‘태양이 안개로 늦춰지길’ 바라는 장면은 가을의 절정에서 겨울로 넘어가는 순간을 잡아두려는 인간의 심리를 보여 줍니다. - 시간과 성숙의 상징
‘포도(grapes)’가 서리(frost)에 타 들어가는 이미지는, 익어가는 삶과 동시에 다가오는 끝(겨울·죽음)을 상징합니다. 화자는 성숙한 결실을 잃지 않기 위해 계절이 천천히 흘러가기를 청합니다. - 전체적 분위기
이 시는 화려한 단풍의 기쁨보다는, 순간의 덧없음과 고요한 체념을 담고 있습니다. 로버트 프로스트 특유의 평이하면서도 음악적인 어휘, 의인화된 자연, 인생의 성찰이 잘 드러납니다.
💡 읽는 팁
- 10월의 자연풍경을 직접 떠올리면서 읽으면 ‘시간을 붙잡고 싶은 마음’이 더 선명하게 느껴집니다.
- 프로스트의 다른 시들(〈After Apple-Picking〉, 〈Nothing Gold Can Stay〉 등)과 비교해 읽으면 계절·노년·시간을 바라보는 그의 태도를 더 깊이 이해할 수 있습니다.
🌿 해설 요약
- 시간을 늦추고 싶은 간절함: 화자는 10월이 너무 빨리 지나가지 않기를 바라며, 자연이 천천히 변해가길 소망한다.
- 성숙과 소멸의 경계: 포도·낙엽·안개의 이미지는 성숙과 동시에 다가오는 종말(겨울)을 상징한다.
- 자연에 대한 의인화: ‘10월의 아침’을 인격화하여 대화하듯 청하는 방식이 시 전체를 서정적으로 만든다.
10월의 어원과 역사
10월(October)의 기원과 역사
🍁 10월(October)의 기원·역사·상징·축제 분석 10월을 맞이하며 아래와 같이 그 기원과 역사 등에 관해 간략히 정리해봅니다. 1️⃣ 10월(October)의 어원과 기원 어원‘October’는 라틴어 **‘octo’(
fantasy-park.com
'문화.연예 > 책' 카테고리의 다른 글
8월의 시(詩) <August – John Updike> (2) | 2025.07.29 |
---|---|
무협소설 "반로환동(返老還童)"—노쇠를 거슬러 되찾는 젊음의 신화 (0) | 2025.07.10 |
무협소설 "환골탈태(換骨奪胎)"—뼛속까지 다시 태어나는 강호의 변신 서사 (0) | 2025.07.10 |
소설 - 이효석의 『메밀꽃 필 무렵』 (5) | 2025.07.07 |
키스데이 : 키스를 노래한 한국과 세계의 시(詩) (3) | 2025.06.09 |